关于Porat
Porat今年34岁,现居北京,是北京外国语大学的希伯来语与以色列文化讲师。他已在中国生活了4年;此前,他在特拉维夫大学国际部参与亚洲与国际研究人员的接待及日常生活事务的管理。 在与Porat的采访中,他反复提到了一个关键词——“riddle”(谜):学习语言是一个解谜语的过程,探寻文化也是一个解谜语的过程。或许对他来说,这世界也正像一个无穷复杂的谜语,等待人们不懈求索。
与Porat的采访是用英语进行的,既非他的第一语言,也非我的母语,但这并不影响Porat慢热但幽默的气质感染到对话。从以色列到中国,从行政到讲台,这条轨迹看起来是职业转换,但在他看来,更像是在解同一个谜,关于语言、文化和人之间如何连接的谜。

Porat(蓝色衬衣)与他在北外的学生们
生命是一道谜
在特拉维夫大学的五年,他既是东亚研究与人类学的学生,也负责亚洲区的学生事务,后来则统筹来自世界各地研究人员的接待及管理,帮他们适应在特拉维夫的生活。那刚好是疫情前后的几年,他作为亚洲区事务协调人,应对了大量琐碎、紧急的工作。当他提到TAU,语气中是满满的怀念与感谢:"那段经历让我有机会和大量国际学生打交道,和学校各种部门的人员沟通,每天都在涨见识、踏出舒适圈。

Porat代表特拉维夫大学面向中国学生做宣传
在特拉维夫大学,用英语上课的国际本科生与用希伯来语上课的大部分本地学生是分开的,从社团到课堂,交流的机会不多。作为同时横跨两者的桥梁,他敏锐捕捉到这其中的可惜之处。
对于做相关区域或语言研究的以色列学生而言,他们天然对来自那个国家的本地人有着好奇;而对于初来乍到的海外学生,和了解自己文化的当地人走进自己居住的国家,也是十分宝贵的体验。

Porat在朋友家一起庆祝中国春节
因此,他曾试图帮助国际学生和本地学生搭建更深的连接,组织相关的语言与文化活动,比如中文角、寻宝活动,庆祝中国新年等等。很多留学生与本地学生也因为这些活动成了朋友,甚至到现在还有联系。
Porat提到,东亚文化在以色列相当受欢迎,他读书时,东亚研究是学校仅次于中东研究的第二大区域研究部门:“K-pop和日本动漫在以色列很火,中国迅速的发展与庞大的市场更是让越来越多以色列人看到了未来的潜力”。
结缘中国
他第一次来中国是2017年,那时还不会说中文,用两个月走过了阳朔、张家界、西安等许多城市。本科读东亚研究的他回忆道,那可以称的上自己大学前的"预习"课。
后来他又以学生身份来了两三次,其中一次到北京的机会听起来不可思议。Porat说,自己是一个运气特别差的人,从没想过哪天能中奖。那天参加年末活动,进门时要按签到顺序领取号码,他礼让了一位女士,因而领取了靠后一位数字。
开奖时他完全没抱希望地在玩手机,主持人用不同语言连念了三遍数字,直到最后用中文念出,他才恍然上台领奖。他甚至还清晰地记得那个数字——38。

Porat拍摄的北京天坛
他因而获得了一次免费游北京的机会,不仅全程有导游、还住了不错的酒店。但他不得不承认,这次对首都的体验全程更像是在透明泡泡里般悬浮着,他身边是会英文的导游,什么都有导游安排好,对于真正的本地生活其实了解并不多。
唯一的印象是,很多东西都很"big"(大):相比于开车15分钟即可横穿的特拉维夫市中心,去哪都一小时起步的北京或许是截然不同的天上人间。不只是城市尺度,还有那种扑面而来的生活密度,"这辈子第一次看到那么多人一次性走过眼前,仿佛一眨眼有几十万的人从你眼前挤过。"
后来经以色列朋友介绍,他去广州做了老师。他本来就想换个环境,加上一直喜欢语言和文化,朋友的提议恰好合了他的心意。
教学相长
谈起教学,他并不像传统语言老师般强调语法与词汇,"我更想教会他们如何感受文化,而不是语言本身。如果学生能对文化真正感兴趣,语言自然就会好。" 他更注重在课堂上给学生们介绍以色列流行的音乐、电视节目、历史故事,而不是语法和单词;而他搭档的同事则主抓文法,两个人互补着教。"每门语言都在创造不同的思维模式,"他说,"学语言像解谜,如果能用对方法就会很有趣,而最重要的是不能放弃。"
他特别提到,学希伯来语或许并不是国内很多学生的第一选择,也会存在学习动力不足的问题;但长期来看,如果自身能保持开放,让知识靠近自己而非抵触,一切就会轻松得多。
面对我们的采访,他讲述了在中国教学的两个格外打动他的时刻。
第一段是以巴冲突刚开始的时候。10月9号,他的朋友和家人陆续被征召入伍或去做志愿者,而他不在以色列,什么都做不了,感到深深的无助。后来他意识到,自己是一个教书育人的老师,面对着那么多开放的、愿意接受知识的年轻面孔,他决定设计一堂课来和学生聊聊,不谈政治,只从历史的角度让学生多了解一些这场冲突背后的故事。
"那是我教学生涯里最艰难的一堂课。"学生们安静地听,他看到很多甚至流泪了。等他讲完,下课铃还没响,他让学生们自由活动,也可以来问问题,但没有一个人离开。也许在那安静的一堂课里,他感受到的是学生们不掺杂质的共情与尊重。有两个女生中间起身出去,下课前拿着咖啡、蛋糕和一封信回来了,信里是对他的理解与宽慰。

Porat与同事为学生们准备的毕业礼物
另一个让他落泪的瞬间发生在三天前,他在北外的第一批学生毕业了,班上12个人开了个小派对。每个人都全情投入,聊自己在北外的经历,聊希伯来语怎么影响了他们。
最让他动容的是,每个学生都用希伯来语写了一封信给他,感谢他让他们知道原来上课可以这么有趣。那天刚好是他的生日前后,学生们还准备了生日贺卡给他,厚厚的一沓纸片,是一位老师能收到的最好的礼物。
结语
最后我们让他用三个词形容特拉维夫,再用三个词形容北京。
他想了片刻,念出了特拉维夫大学的理念:Non-stop discovery(永不停止的探索之旅)。
他说这三个词代表的既是特拉维夫,也是北京——每一天在这里,都能看到关于中国、关于自己、关于世界的新东西,总有更多等待发现。
特拉维夫大学2026–2027学年本科、硕士、博士项目仍在招生中,如需了解更多课程信息及申请要求,请访问官网了解详情。
https://international.tau.ac.il/academic-units-view?field_program_type_tid[]=260&combine=

小红书@特拉维夫大学
小红书ID | 42205221713




